THÚ VỊ TỪ MAKE TRONG TIẾNG ANH
1. Nếu bạn thi trượt, bạn bè của bạn an ủi " Make light of it", thì "make a light of it" ở đây nghĩa là gì?
Make light of = treat... as unimportant (xem như là không quan trọng). Ngược với nó là Make much of=treat as very important.
1. Nếu bạn thi trượt, bạn bè của bạn an ủi " Make light of it", thì "make a light of it" ở đây nghĩa là gì?
Make light of = treat... as unimportant (xem như là không quan trọng). Ngược với nó là Make much of=treat as very important.
2. Don’t make fun of somebody (make fun of= chế nhạo) - đừng có mà lôi ai đó ra làm trò cười!
3. Make sense (hợp lý, có thể hiểu được):
It doesn’t make any sense - Chẳng hợp lý gì cả, chẳng hiểu gì cả.
4. Make up someone’s mind là quyết định.
Make up trong các trường hợp khác còn có các nghĩa khác nữa:
Make up a story: Dựng nên một câu chuyện
She’s making up for a big show: Cô ấy đang trang điểm cho một buổi biểu diễn lớn.
Let me make it up to you: Để tôi đền cho bạn nhé.
You should make up with her: Hãy làm lành với cô ấy đi.
5. Nếu tra từ điển thì Make có rất nhiều nghĩa tương ứng với các cách dùng khác nhau nhưng có một số cách dùng hay và thường gặp trong thực tế, ví dụ như make believe ≈ pretend đã gặp trong bài hát nổi tiếng Thank you for loving me:
“If I tried, you'd make believe - Nếu như anh thử (nói dối), em sẽ vờ như
That you believed my lies - Rằng em tin những lời nói dối của anh”
3. Make sense (hợp lý, có thể hiểu được):
It doesn’t make any sense - Chẳng hợp lý gì cả, chẳng hiểu gì cả.
4. Make up someone’s mind là quyết định.
Make up trong các trường hợp khác còn có các nghĩa khác nữa:
Make up a story: Dựng nên một câu chuyện
She’s making up for a big show: Cô ấy đang trang điểm cho một buổi biểu diễn lớn.
Let me make it up to you: Để tôi đền cho bạn nhé.
You should make up with her: Hãy làm lành với cô ấy đi.
5. Nếu tra từ điển thì Make có rất nhiều nghĩa tương ứng với các cách dùng khác nhau nhưng có một số cách dùng hay và thường gặp trong thực tế, ví dụ như make believe ≈ pretend đã gặp trong bài hát nổi tiếng Thank you for loving me:
“If I tried, you'd make believe - Nếu như anh thử (nói dối), em sẽ vờ như
That you believed my lies - Rằng em tin những lời nói dối của anh”
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét